Signification du mot "an onion a day keeps everyone away" en français

Que signifie "an onion a day keeps everyone away" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

an onion a day keeps everyone away

US /æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/
UK /æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/
"an onion a day keeps everyone away" picture

Expression Idiomatique

un oignon par jour éloigne tout le monde

a humorous variation of 'an apple a day keeps the doctor away', referring to the fact that eating onions causes bad breath which makes people avoid you

Exemple:
I ate a whole raw onion for lunch, and now I know why they say an onion a day keeps everyone away.
J'ai mangé un oignon cru entier au déjeuner, et maintenant je comprends pourquoi on dit qu'un oignon par jour éloigne tout le monde.
If you want some peace and quiet, remember that an onion a day keeps everyone away.
Si tu veux un peu de calme, n'oublie pas qu'un oignon par jour éloigne tout le monde.